format 24,5 x 17 cm - 536 pages
ISBN 2-907410-37-7
Prix TTC : 32,45 €
300 chansons populaires dArdèche
Album où chante lArdèche, du nord au sud : chansons occitanes, chansons françaises, toutes accompagnées de leurs partitions.
Autour de Joannès Dufaud, ils sont plus de 70 chanteurs traditionnels à avoir contribué à louvrage, pour que soit mieux connue et que vive la chanson du pays.
Ardéchois du Haut-Vivarais : Joseph Montagne, Marie Mourier, Régis Vallet de Rochepaule, Thérèse Farre de St-Symphorien-de-Mahun, Joseph Delhomme de La Louvesc, celle que nous appelions La Gaby de Colombier-le-Vieux, et la famille de lauteur, issue de St-Pierre-sur-Doux.
Ardéchois de moyenne ou de basse Ardèche, comme Augustine Peyronnet près de Largentière, de Marcols-les-Eaux, Valentine Fabre de Prunet et bien dautres.
Tous ces passionnés rêvaient dun album où chante lArdèche, du nord au sud : chansons occitanes, chansons françaises entendues parfois sur les ondes de RDB (Radio des Boutières) au Cheylard ou de Radio Vivarais à Annonay.
format 23 x 16 cm - 136 pages
ISBN 2-907410-48-2
Prix TTC : 13,91 €
Chansons en patois de Caluire
Jean Cotton (1800-1866)
présentées, traduites et annotées par Anne-Marie VurpasCaluire, aujourdhui banlieue du nord de Lyon, était au milieu du XIXe siècle un village de maraîchers situé sur le plateau, entre Saône et Rhône. Cétait encore la campagne, et dans la vie quotidienne, entre Caluirards, on y parlait certainement autant le patois que le français.
Cest ainsi que, pour se faire comprendre partout dans les campagnes, Jean Cotton, né en 1800 à Caluire, a écrit des chansons en patois.
Les habitants actuels de Caluire, pour qui le patois, ce dialecte francoprovençal qui fut la langue quotidienne de leurs ancêtres, est souvent difficile à comprendre, seront sans doute heureux de découvrir cette page originale de leur patrimoine culturel.Chaque chanson est accompagnée dune traduction par Anne-Marie Vurpas, chercheur à lInstitut catholique de Lyon.
![]()
format 21 x 15 cm - 96 pages
ISBN 2-915412-12-X
Prix TTC : 12,17 €
Des mots à la phrase occitane
Complément à l'Occitan Nord-VivaraisDu mot à la phrase, pourquoi pas de la phrase au texte ? Et cest là loriginalité de cet ouvrage : Joannès Dufaud nous offre quelques pages de souvenirs et de poésie dont la concision na dégal que la richesse du vocabulaire.
Joannès Dufaud nous livre une nouvelle récolte de mots. Elle fait suite à celles de ses deux précédents ouvrages, lOccitan Nord-Vivarais et le Dictionnaire Français - Nord-Occitan, et les complète. Si, dans le premier, le souci principal était de répertorier et traduire un maximum de termes, un inventaire en quelque sorte, le second était déjà un outil pour revenir à lutilisation de la langue occitane. Ici, le parti pris est sans conteste celui dinciter à lécriture. En effet, que sert-il de récolter si lon ne cuisine pas sa récolte pour en faire ressortir parfums et saveurs pour ensuite la déguster ? On trouvera donc dans ce livre un lexique présentant des mots nouveaux ou revisités et précisés, très souvent mis en situation dans une courte phrase.Chaque texte est un morceau vivant du dictionnaire où un mot précise et éclaire lautre. Ceci fait de ce livre non seulement le complément des précédents mais, en quelque sorte, un aboutissement et louverture vers une suite que les utilisateurs sont invités à inventer
format 21 x 15 cm - 350 pages
ISBN 2-907410-23-7
Prix TTC : 29,38 €
Dictionnaire Français - Nord-Occitan
Ce dictionnaire recense les mots du très riche parler de lOccitanie la plus septentrionale.
Jai voulu travailler au maintien et à la diffusion de notre première langue maternelle, compréhensible par lensemble du monde méditerranéen entre Die et Périgueux !
Loccitan nest pas seulement une langue utilitaire, à des fins pratiques ou matérielles. Il exprime toutes les réalités de la vie, du cur humain, du comportement social et du monde moderne. Langue imagée, elle est ouverte à la poésie et à une philosophie vivante.
Ce dictionnaire recense les mots du très riche parler de lOccitanie la plus septentrionale, tel quon lentend en Ardèche et en Haute-Loire. Les lecteurs et les locuteurs du sud y découvriront toutefois lunité profonde de la culture occitane, dune même langue non pas déformée mais diversifiée par le jeu de lévolution et des fluctuations naturelles.
Cest pour tous que ce dictionnaire a été écrit, chacun y trouvera son miel.
format 22 x 14,5 cm - 158 pages
ISBN 2-907410-36-9
Prix TTC : 18,55 €
Lou Faust païsan
Éloi Abert
Traduction de Claudine Fréchet
Ouvrage illustré de vignettes de Pascale BerthouzeFaust, personnage universel, ici se fait paysan à Chantemerle-les-Blés. Une adaptation dÉloi Abert dans le parler occitan local.
Lou Faust Païsan est lun des principaux morceaux (1156 vers) de limportante uvre écrite par Eloi Abert (1848-1914) en occitan de Chantemerle-les-Blés, petit village du canton de Tain LHermitage du nord de la Drôme. Rédigée dans la continuité du Faust germanique, cette pièce présente lhistoire dun misérable paysan local qui vend son âme au diable pour obtenir, en retour, la jeunesse, la richesse, le vin et les femmes. Conformément à la tradition, elle se termine par la victoire du Ciel sur lEnfer. Mais, ici, cest Dieu lui-même qui vient arracher le héros des griffes du diable.
Lédition de cette pièce, qui présente un réel intérêt sur le plan linguistique et littéraire, est accompagnée dune traduction et dune transcription en graphie occitane classique.Cette pièce de 1156 vers est présentée en triptyque : la version originale en parler occitan, sa traduction en français et sa transcription en graphie occitane normalisée.
format 21 x 15 cm - 216 pages
ISBN 2-907410-28-8
Prix TTC : 15,22 €
Le Parler de Roanne et du Roannais
Cet ouvrage propose un recensement non exhaustif des marques régionales du français parlé à Roanne et en Roannais. Les mots sont vivants ; certains disparaissent sous nos yeux alors que dautres sont en train de naître et la production de marques régionales dans le discours est variable, cest pourquoi certains régionalismes usuels peuvent échapper à un observateur vigilant, les circonstances propices à leur production nayant pas été réunies. Cette collecte est le fruit de lécoute des Roannais durant nos séjours dans la région, augmentée des résultats des travaux antérieurs concernant la langue de cette région et des régions voisines.
format 23 x 16 cm - 348 pages
ISBN 2-907410-33-4
Prix TTC : 19,63 €
Le rêve républicain dun poète ouvrier
Chansons et poésies en dialecte stéphanois de Jacques VacherJean Lorcin - Jean-Baptiste Martin - Anne-Marie Vurpas
Jacques Vacher (1842-1898) a rêvé, sa vie durant, à lavènement de la République et à une vie meilleure pour la classe ouvrière du Bassin stéphanois qui venait de connaître un développement important en raison de lessor industriel.
Ebéniste, militant politique et poète, Jacques Vacher délaissait souvent le rabot pour composer en français ou en patois des chansons et des poèmes quil allait ensuite chanter ou déclamer dans les goguettes locales.
La partie dialectale de son uvre est la plus originale. Poète engagé, il exprime ses aspirations politiques et sociales dans une quarantaine de chansons et de poésies où il fait aussi (le plus souvent sur le mode burlesque) une peinture colorée et critique de la société stéphanoise de lépoque. Cet ensemble, qui présente un vif intérêt sur le plan historique, sociologique et linguistique, méritait dêtre mis au jour. Cest ce à quoi sest attelée une équipe pluridisciplinaire en préparant cette publication qui contient une présentation et une édition scientifique des textes accompagnés dune traduction et dun glossaire.